排版後校對

任何從事市場營銷或設計工作的人可能都了解,排版後再進行一次有效的校對至關重要。每當您拷貝一段譯文到設計文案內,都有潛在的錯誤可能被引入到您精心准備的文本。考慮到許多語言都有具體規範、換行、排版和定位,這種風險更可能以成倍的風險存在于多語種的內容中。
如果您选择天使翻译的多语种排版後校對服务,校对图形只是服务的一部分。但是,如果您选择在内部处理桌面出版,或预先格式化的内容,如果你收到的任何语言,你不能在内部检讨,我们还提供交互的圖形處理加校对服务。


免費的排版後校對

一般排版後校對:

  • 已支付排版費用的(免費審讀校對)
  • 專業術語統一
  • 字體應用與統一
  • 根據設計調整字號
  • 標點和特殊符號的規範

適用于所有語言/文件類型

在線咨詢

 

免費

收费的排版後校對

英語、日語、韓語译文与原文的错位

  • 檢查譯文和原文是否錯位
  • 根據頁面範圍調整字號
  • 建議更符合目標國審美的字體
  • 術語統一,不同場合差異化
  • 單詞斷開規則和規範

起步價

60元 /A4頁

法語、德語、俄語

  • 建議更符合目標國審美的字體
  • 建議調整字號以適應頁面排版
  • 主要內容和次要內容字號的調整
  • 標題字體突出

起步價

100元 /A4頁

西语、葡语、阿语、越南語、泰语

  • 檢查譯文和原文是否錯位
  • 根據頁面範圍調整字號
  • 建議更符合目標國審美的字體
  • 術語統一,不同場合差異化
  • 單詞斷開規則和規範

起步價

150元 /A4頁

其他語言校對

  • 檢查譯文和原文是否錯位
  • 根據頁面範圍調整字號
  • 建議更符合目標國審美的字體
  • 術語統一,不同場合差異化
  • 單詞斷開規則和規範
郵件咨詢在線咨詢

嚴謹的排版校對

天使翻譯勇于迎接各種挑戰,我們承接桌面排版後的各種文字或圖形的校對。我們的文字和圖形校對可以選擇由目標語言爲母語的譯員來完成,檢討文件並進行修訂,以確保在排版過程中出現的錯誤被及時糾正。

希望获得更多有关排版後校對的服务的信息?请聯系我們。

郵件咨詢即時聊天
所有备份的狂热支持

其他翻譯排版服務


圖形處理

天使也接受各類專業圖形文件的處理委托,包括gif、jpg、png等,避免非專業人士排版內容錯位或與目標國風俗習慣的沖突。 了解更多

特殊格式排版

如需專業CAD/AI/FrameMaker等格式排版,天使可以滿足您的需要,天使的格式排版由專業人士完成,完全免除內容錯位。了解更多

多語種錄入

無需爲含有各種特殊符號的語言錄入而苦惱,天使支持400多種語言的錄入公司,完全滿足您多語種語言錄入,電子文檔輸出的需要。

支持圖文處理的軟件類型

天使翻譯公司可以幫助您處理各種類型的圖形,主要包括:

翻译公司图标-专业翻译公司logo